2017年2月11日 星期六

好讀中文時光 床前台灣繪本電子書


晚上有床前讀書時間,孩子們迅速換洗完畢,上床就位,等待我端出平板電腦,滑出趣味的台灣書。「哥哥讀到哪裡?」我滑到有書籤圖案的書頁。「他怎麼可以比我多?!」兩人的床前台灣閱讀時光,也是爭風吃醋的親情競賽。

從孩子會看圖像、聽故事的幼童年紀起,每晚靠著台灣出版的中文繪本,度過短暫卻溫馨的床前閱讀時光。所以,我的繪本需求很高。

每次回台省親,我總是在出發前網路跨洋為孩子購書。到了台灣好好玩,不浪費時間在網路購物。離台之前,再去書店繞繞,補幾本漂亮好看的繪本,然後提著網路書商包裝好的紙箱交付托運。可是,依然很快消耗完畢,我便自己口譯圖書館的荷蘭文兒童繪本,過一陣子,重複閱讀台灣坐飛機來的童書。孩子們從來不嫌棄一讀再讀,只要是符合心智年齡的故事,依然閱讀興緻盎然。

六歲起,每週有兩晚要去足球隊練球,加上難得可以晚睡的週末,我們的中文床前閱讀時間所剩無幾。去年,我常常偷懶,略過睡前閱讀時間。原因是忙,加上台灣空運來的書讀完了,網路電子書不太好用等等藉口。

這一兩年來,台灣的電子童書繪本越做越好。這個月是台灣的國際書展,不想自己空運書、也贊成用電子行動載具讀書的媽媽爸爸,利用書展期間,多買幾本電子書;我用線上國際書展和電子書兩個關鍵字找書。另外,我還喜歡借閱電子書,按次計費,如果你有合作圖書館的借書證,還能每月免費數次借書。如果你還有更多電子童書尋找和使用想法,包括繪本和兒童文學,歡迎交流分享。

今年,我立定2017年願望:每週至少有兩次睡前中文閱讀。雖然孩子不會自己閱讀中文,可是趁著他們喜歡聽故事的年紀,我要盡力滿足他們渴望台灣聲音的耳朵,展示對他們而言,是圖像而不是文字的正體中文。透過故事世界,超越我和孩子們平時的中文語境。欣賞書本的插圖,徜徉跨文化的想像宇宙。


圖片:圖書館兒童圖書室一隅。我們住在鄉村地方,竟然還有這種圖書館,感恩......

沒有留言:

張貼留言